EUR-Lex -  62008CN0017 - FI
Karar Dilini Çevir:
EUR-Lex -  62008CN0017 - FI

29.3.2008   
FI
Euroopan unionin virallinen lehti
C 79/18

Valitus, jonka MPDV Mikrolab GmbH, Mikroprozessordatenverarbeitung ja Mikroprozessorlabor ovat tehneet 17.1.2008 asiassa T-459/05, MPDV Mikrolab GmbH, Mikroprozessordatenverarbeitung ja Mikroprozessorlabor v. sisämarkkinoiden harmonisointivirasto, 8.11.2007 annetusta tuomiosta
(Asia C-17/08)
(2008/C 79/31)
Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset
Valittajat: MPDV Mikrolab GmbH, Mikroporzessordatenverarbeitung ja Mikroprozessorlabor (edustaja: Rechtsanwalt W. Göpfert)
Muu osapuoli: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)

Vaatimukset

valituksenalainen tuomio on kumottava siltä osin kuin sillä hylättiin kanteessa esitetyt vaatimukset

toisen valituslautakunnan 19.10.2005 tekemä päätös R 1059/2004-2 on kumottava ja

vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valitus koskee sitä, että yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohtaa on ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen antamassa valituksenalaisessa tuomiossa tulkittu virheellisesti.
Tämä virheellinen tulkinta on johtanut virheelliseen tulokseen eli sanamerkkiä ”manufactoring score card” koskevan yhteisön tavaramerkkihakemuksen hylkäämiseen. Kysymys ei ole vain siitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi on sisällöllisesti virheellinen, vaan myös siitä, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisia erottamiskykyä ja vapaana pitämisen tarvetta koskevia edellytyksiä on tulkittu täysin väärin yhteisön tavaramerkkiä koskevan hakemuksen ja kohdeyleisön osalta
Ei ole hyväksyttävissä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jakanut kysymyksessä olevan sanayhdistelmän sen osatekijöihin ja tällä perusteella evännyt suojan. Tällä tavoin suoritettu jakaminen ei vastaa sitä, miten ”tavanomainen” kohdeyleisö tavaramerkin kokonaisuudessaan nähdessään arvioi merkkiä ja sen merkitystä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on lisäksi virheellisesti perustanut erottamiskyvyn puuttumisen ja vapaana pitämisen tarpeen olemassaolon siihen, että sanayhdistelmä koostuu osatekijöistä, joita liiketoiminnassa käytetään tavallisesti asianomaisten palvelujen tarkoituksen ja tehtävän ilmaisemiseksi. Tämä kohdeyleisö ei kuitenkaan tunnistaisi mitään välittömästi nähtävissä olevaa tarkoitusta yhteisön tavaramerkkiä, joka muodostuu kolmen englantilaisen sanan muodostamasta sanayhdistelmästä ”manufacturing score card”, koskevalle hakemukselle. Näin ollen yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut erottamiskyvyn välttämättömät vähimmäisedellytykset täyttyvät eikä haettu merkki myöskään osoita tavaroiden tai palvelujen ominaisuuksia yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla.

Full & Egal Universal Law Academy