D-6712/2011 - Abteilung IV - Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisation d'entrée - Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisa...
Karar Dilini Çevir:
D-6712/2011 - Abteilung IV - Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisation d'entrée - Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisa...
Bundesve rwa l t ungsge r i ch t
T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l
T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e
T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l
   
Cour IV
D­6712/2011
A r r ê t   d u   2 0   d é c emb r e   2 0 1 1
Composition Gérard Scherrer, juge unique, 
avec l'approbation de François Badoud, juge ;
Yves Beck, greffier.
Parties A._______, né le […],
Erythrée, 
séjournant actuellement au Soudan, 
recourant, 
contre
Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 
3003 Berne,   
autorité inférieure. 
Objet Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisation 
d'entrée ; décision de l'ODM du 24 octobre 2011 / 
[…] .
D­6712/2011
Page 2
Vu
la demande d'asile déposée auprès de l'Ambassade de Suisse (ci­après : 
l'ambassade)  à  Khartoum,  au  Soudan,  par  A._______  en  date  du  22 
février 2011,
le courrier du 9 août 2011, par lequel l'ODM l'a informé que l'ambassade, 
en proie à une surcharge de travail, n'était pas en mesure de procéder à 
son audition et  l'a en conséquence  invité à répondre à un questionnaire 
relatif notamment à sa situation personnelle et à ses motifs d'asile,
la réponse écrite datée du 13 septembre 2011, dans laquelle l'intéressé a 
en particulier déclaré qu'il avait quitté  l'Erythrée,  le 8 octobre 2010, pour 
le Soudan, où  il avait été reconnu réfugié par  le Haut Commissariat des 
Nations  unies  pour  les  réfugiés  (HCR),  qu'il  résidait  à  Khartoum,  où  il 
avait grand peine à  trouver  les moyens d'assurer son existence, et qu'il 
craignait d'être refoulé dans son pays d'origine, 
la  décision  du  24  octobre  2011,  notifiée  le  9  novembre  suivant,  par 
laquelle  l'ODM  a  refusé  l'entrée  en  Suisse  de  l'intéressé  et  a  rejeté  sa 
demande,
le  recours  déposé  le  28  novembre  2011  auprès  de  l'ambassade,  dans 
lequel l'intéressé a pour l'essentiel confirmé ses motifs d'asile,
et considérant
que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de 
la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 
173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la 
loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, 
RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,
qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile 
peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998 
sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31)  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 
définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le 
requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin 
2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]), 
que l'intéressé a qualité pour recourir (cf. art. 48 al. 1 PA),
D­6712/2011
Page 3
que,  présenté  dans  la  forme  (cf.  art. 52  PA)  et  le  délai  (cf. 
art. 108 al. 1 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable,
que, selon  l'art. 19 al. 1 LAsi, une demande d'asile peut être déposée à 
l'étranger  auprès  d'une  représentation  suisse  (cf.  ATAF 2007/30 
p. 357 ss),
qu'en  vertu  de  l'art.  20  al.  1  LAsi,  la  représentation  suisse  transmet  à 
l'ODM la demande d'asile accompagnée d'un rapport,
que, pour établir les faits, l'ODM autorise le requérant à entrer en Suisse 
si celui­ci ne peut raisonnablement être astreint à rester dans son Etat de 
domicile  ou  de  séjour  ni  à  se  rendre  dans  un  autre  Etat 
(art. 20 al. 2 LAsi),
que  le  Département  fédéral  de  justice  et  police  peut  habiliter  les 
représentations  suisses  à  accorder  l'autorisation  d'entrer  en Suisse  aux 
requérants qui rendent vraisemblable que leur vie, leur intégrité corporelle 
ou  leur  liberté  sont  exposées  à  une  menace  imminente  pour  l'un  des 
motifs mentionnés à l'art. 3 al. 1 LAsi (art. 20 al. 3 LAsi),
que,  selon  l'art.  10  al.  1  de  l'ordonnance  1  du  11  août  1999  sur  l'asile 
relative  à  la  procédure  (OA 1,  RS  142.311),  la  représentation  suisse  à 
l'étranger procède, en règle générale, à l'audition du requérant d'asile,
qu'elle  transmet  à  l'office  fédéral  le  procès­verbal  de  l'audition  ou  la 
demande d'asile écrite, ainsi que  tous  les autres documents utiles et un 
rapport  complémentaire  dans  lequel  elle  se  prononce  sur  la  requête 
(art. 10 al. 3 OA 1),
qu'il se peut toutefois que l'audition du requérant soit impossible,
que  cette  situation  peut  être  due  à  des  raisons  d'organisation  ou  de 
capacités dans  la  représentation suisse, à des obstacles de  fait dans  le 
pays concerné ou à des raisons imputables au requérant lui­même,
que, dans un tel cas, le requérant doit être invité, par lettre individualisée 
lui  signalant  son  obligation  de  collaborer,  à  répondre  à  des  questions 
concrètes et à exposer ses motifs d'asile,
qu'une  audition  ou  une  déclaration  écrite  peut  cependant  s'avérer 
superflue si, sur la base de la demande d'asile, les faits apparaissent déjà 
comme suffisamment établis pour permettre une décision,
D­6712/2011
Page 4
que  le  requérant  doit  être  entendu  sur  ce  point  et  la  renonciation  à 
l'audition motivée par l'ODM (cf. ATAF 2007/30 précité),
qu'une  fois  l'instruction  achevée,  si  le  requérant  n'a  pas  rendu 
vraisemblables des persécutions (art. 3 et 7 LAsi) ou si l'on peut attendre 
de  sa  part  qu'il  s'efforce  d'être  admis  dans  un  autre  Etat  (art.  52  al.  2 
LAsi),  l'ODM  est  légitimé  à  rendre  une  décision matérielle  négative  (cf. 
sur  ce  point  et  sur  les  autres  conditions  permettant  l'octroi  d'une 
autorisation  d'entrée  en  Suisse,  Jurisprudence  et  informations  de  la 
Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile  [JICRA]  2005  n°  19 
consid.  3  et  4  p. 173 ss,  JICRA  2004  n°  21  consid. 2  p. 136 s.,  JICRA 
2004 n° 20 consid. 3 p. 130 s., JICRA 1997 n° 15 consid. 2 p. 129 ss),
qu'en  l'espèce,  la  représentation  suisse  au  Soudan  n'a  pu  procéder  à 
l'audition  de  A._______,  en  raison  de  difficultés  d'organisation  et  d'un 
manque de personnel,
que le prénommé a toutefois pu faire valoir ses motifs d'asile à l'occasion 
de  la  demande  qu'il  a  déposée  par  écrit  ainsi  qu'en  répondant  au 
questionnaire que lui a soumis l'ODM,
qu'il  a  également  pu  se  déterminer  sur  la  question  de  savoir  si  la 
protection accordée par le Soudan était effective,
que  l'ODM  s'est  ainsi  prononcé  sur  la  base  d'un  dossier  complet, 
l'instruction de la demande ayant été conduite conformément à la loi, 
que, cela précisé, cet office a refusé l'entrée en Suisse à l'intéressé et a 
rejeté sa demande d'asile en se fondant sur l'art 52 al. 2 LAsi, disposition 
selon  laquelle  l'asile  peut  être  refusé  à  une  personne  qui  se  trouve  à 
l'étranger et dont on peut attendre qu'elle s'efforce d'être admise dans un 
autre Etat,
que selon la jurisprudence développée par l'ancienne Commission suisse 
de  recours  en  matière  d'asile  (CRA),  les  conditions  permettant  l'octroi 
d'une autorisation d'entrée doivent être définies de manière restrictive,
que l'autorité dispose d'une marge d'appréciation étendue,
qu'outre  l'existence  d'une mise  en  danger  au  sens  de  l'art.  3  LAsi,  elle 
prend  en  considération  d'autres  éléments  (dont  la  liste  n'est  pas 
exhaustive), notamment l'existence de relations étroites avec la Suisse ou 
avec  un  pays  tiers,  l'assurance  d'une  protection  dans  un  autre  Etat,  la 
D­6712/2011
Page 5
possibilité  effective  et  l'exigence  objective  de  rechercher  une  protection 
ailleurs  qu'en  Suisse  ainsi  que  les  possibilités  d'intégration  (cf.  JICRA 
2004 n° 20 et JICRA 1997 n° 15 précitées),
que  le  fait, pour un requérant d'asile, de séjourner dans un Etat  tiers ne 
signifie pas pour autant qu'on puisse exiger qu'il se fasse admettre dans 
cet Etat,
qu'en pareil cas, il s'agit non seulement d'examiner les éléments qui font 
apparaître comme exigible son admission dans cet Etat (ou dans un autre 
pays),  mais  encore  de  les  mettre  en  balance  avec  les  éventuelles 
relations  qu'il  entretient  avec  la  Suisse  (JICRA  2005  n°  19  précitée, 
JICRA 2004 no 21 consid. 2b p. 137  et consid. 4 p. 138 ss, JICRA 2004 
n° 20 et JICRA 1997 no 15 précitées),
qu'en  l'occurrence,  le  recourant  séjourne  légalement  au Soudan  depuis 
octobre 2010, pays dans lequel il a été reconnu réfugié, 
que  rien  au  dossier  ne  laisse  entrevoir  qu'il  pourrait  être  renvoyé  dans 
son pays d'origine, au mépris du principe de non­refoulement,
que  le  Soudan  est  partie  à  la  Convention  du  28 juillet  1951  relative  au 
statut des réfugiés (Conv., RS 0.142.30),
que de  très nombreux Erythréens  y  résident depuis de  longues années 
voire, pour certains, depuis plusieurs générations, 
qu'en  dépit  de  conditions  d'existence  certes  difficiles  liées  en particulier 
aux  difficultés  à  trouver  un  emploi,  le  recourant  n'a  pas  non  plus 
démontré qu'il était personnellement dans une situation de détresse et de 
vulnérabilité mettant sa vie en danger, 
qu'il vit désormais à Khartoum, et non plus dans le camp de réfugiés de 
Shegerab  (cf.  le  recours),  où  les  conditions  d'existence  sont 
particulièrement rudes, 
qu'enfin,  le  recourant  n'entretient  pas  avec  la  Suisse  des  liens  qui 
contraindraient ce pays à se saisir de sa demande d'asile,
qu'en effet, la présence en Suisse d'amis et de parents (dont il ne connaît 
du reste rien) de son père ne constitue manifestement pas un lien d'une 
intensité suffisante avec ce pays pour qu'il soit renoncé à l'application de 
l'art. 52 al. 2 LAsi,
D­6712/2011
Page 6
que,  dans  ces  conditions,  c'est  à  juste  titre  que  l'ODM  a  refusé  au 
recourant l'autorisation d'entrer en Suisse et a rejeté sa demande d'asile,
qu'il s'ensuit que le recours doit être rejeté,
que, s'avérant manifestement infondé, il est rejeté dans une procédure à 
juge unique, avec l'approbation d'un second juge (cf. art. 111 let. e LAsi),
qu'il  est  dès  lors  renoncé  à  un  échange  d'écritures,  le  présent  arrêt 
n'étant motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi),
que, vu l'issue de la cause, il y aurait lieu de mettre les frais de procédure 
à  la  charge  du  recourant,  conformément  aux  art. 63  al. 1  PA  et  2  et  3 
let. b  du  règlement  du  21 février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et 
indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF, 
RS 173.320.2),
que compte tenu de la particularité du cas, le Tribunal renonce toutefois à 
leur perception,
(dispositif page suivante)
D­6712/2011
Page 7
le Tribunal administratif fédéral prononce :
1. 
Le recours est rejeté.
2. 
Il n'est pas perçu de frais.
3. 
Le présent arrêt est adressé au recourant et à l'ODM.
Le juge unique : Le greffier :
Gérard Scherrer Yves Beck
Expédition :