C-3124/2009 - Abteilung III - Evaluation de l'invalidité - Invalidité (décision du 3 avril 2009)
Karar Dilini Çevir:
C-3124/2009 - Abteilung III - Evaluation de l'invalidité - Invalidité (décision du 3 avril 2009)
Bundesve rwa l t ungsge r i ch t
T r i buna l   adm in i s t r a t i f   f édé ra l
T r i buna l e   ammin i s t r a t i vo   f ede ra l e
T r i buna l   adm in i s t r a t i v   f ede ra l
Cour III
C­3124/2009
A r r ê t   d u   2 4   a oû t   2 0 1 1
Composition Johannes Frölicher (président du collège), 
Michael Peterli, Vito Valenti, juges,
Valérie Humbert, greffière.
Parties A.______,  
représenté par Mercedes Salmonte Couso, 
plaza Roja n° 6, 1° A, Postfach 15.701, ES­15701 Santiago 
de Compostela,
recourant, 
contre
Office de l'assurance­invalidité pour les assurés 
résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18, 
case postale 3100, 1211 Genève 2,   
autorité inférieure. 
Objet Invalidité (décision du 3 avril 2009).
C­3124/2009
Page 2
Faits :
A. 
A._______ est un ressortissant espagnol, né le 3 novembre 1959, marié 
et  père  de  deux  filles  aujourd'hui  majeures  (pce  1).  Sans  formation 
professionnelle spécifique, il a travaillé en Suisse au service de diverses 
entreprises notamment en qualité d'auxiliaire d'imprimerie, de mars 1984 
à  décembre  1996  (pces  4,  18  et  19)  et  a  cotisé  à  ce  titre  auprès  de 
l'assurance vieillesse et invalidité (AVS/AI). De retour en Espagne à une 
date  ne  ressortant  pas  du  dossier,  il  a  exercé  le  métier  de  cordonnier 
indépendant  de  février  1998  à  octobre  2007,  avec  des  périodes 
d'interruption dues à des problèmes de santé depuis 2005 (pce 18). 
B. Le 4 août 2008, A._______ a déposé une demande de prestations de 
l'assurance­invalidité  (AI)  suisse  par  l'entremise  de  l'institution  nationale 
de sécurité sociale espagnole (INSS) qui l'a transmise le 8 octobre 2008 
à l'Office AI pour les assurés résidant à l'étranger (OAIE; pces 1 à 5). En 
cours d'instruction, ont été principalement versés en cause:
– l'expertise E 213 établie le 6 octobre 2008 par la Dresse B._______, 
médecin à l'INSS, sur la base du dossier médical et d'un examen du 
patient  effectué  le  2  octobre  précédent  et  qui  diagnostique  une 
hyperostose vertébrale ankylosante, une fibromyalgie, une pathologie 
dégénérative du  rachis et de  la coiffe des  rotateurs. Ce médecin se 
prononce en faveur d'une incapacité d'exercer la profession habituelle 
alors qu'une activité adaptée,  sans surcharge du  rachis et avec des 
pauses  supplémentaires,  serait  exigible  sans  qu'elle  précise  à  quel 
pourcentage (pce 32),
– un arrêt prononcé le 30 mai 2008 par le Tribunal Supérieur de Justice 
de Galice qui confirme sur recours de l'INSS un jugement du Tribunal 
social n°2 de  la province d'Ourense reconnaissant à A._______ une 
incapacité  permanente  totale  pour  la  profession  habituelle  au  motif 
d'une  hyperostose  vertébrale  ankylosante  ou  hyperostose  diffuse 
idiopathique du squelette, un syndrome de fibromyalgie et dysthymie 
ainsi  qu'un  trouble  somatoforme  douloureux  chronique  et  intense 
(pces 12 et 13),
– des déclarations fiscales pour les exercices 2005, 2006 et 2007,
– le  questionnaire  à  l'assuré  et  le  questionnaire  pour  indépendant, 
datés tous les deux du 3 décembre 2008, qui renseignent sur l'activité 
de  cordonnier  indépendant  que  l'assuré  a  exercé  de  février  1998  à 
C­3124/2009
Page 3
octobre  2007,  à  raison  de  5  jours  par  semaines  de  9h  à  13h  et  de 
15h30 à 19h pour une revenu mensuel oscillant entre 1'000 et 1'500 
euros (pces 18 et 19),
– plusieurs rapports médicaux manuscrits et illisibles (pces 21 à 25, 27 
et 28),
– un  rapport  du  21  mars  2006  du  Dr  C._______  du  centre  médical 
X._______  à  Ourense,  consulté  par  l'assuré  et  qui  observe  une 
synovite bicipitale gauche, une rupture du tendon subscapulaire avec 
rétraction  et  une  rupture  partielle  du  tendon  supra­épineux  de 
grosseur complète affectant au moins 50% du calibre (pce 26),
– un  rapport  du  21  janvier  2007  du  Dr  D._______  de  la  clinique 
rhumatologique  de  Santiago  de  Compostelle  qui  évoque  les 
diagnostics connus en remarquant que le tableau du patient a évolué 
de manière  torpide, et que  les anti­inflammatoires non stéroïdiens et 
les  analgésiques  (y  compris  les  opiacés)  ont  cessé  de  faire  effet. 
Selon ce médecin, l'assuré est actuellement incapable de réaliser une 
quelconque  activité  supposant  un  effort  modéré  provoquant  une 
tension  mécanique  et  une  prise  en  charge  par  la  clinique  de  la 
douleur est nécessaire (pce 29),
– le rapport médical du 28 juin 2007, réalisée à la clinique Z._______ à 
Ourense  par  le  Dr  E._______,  spécialiste  en  évaluation  des 
préjudices corporels et expert en assurances médicales, lequel décrit 
notamment  minutieusement  les  tâches  qu'implique  l'activité 
professionnelle du patient et qui pose le diagnostic d'une hyperostose 
vertébrale  ankylosante  ou  hyperostose  diffuse  idiopathique  du 
squelette  associée  à  un  syndrome  de  fibromyalgie  avec  dysthymie 
ainsi  qu'un  trouble  somatoforme  douloureux  chronique  persistant.  Il 
d'avis  que  d'un  point  de  vue  médical,  ces  affections  l'empêchent 
d'effectuer  son métier  de  cordonnier  et  le  limite  également  dans  de 
nombreuses tâches de la vie quotidienne (pce 30),
B.a Cette documentation médicale a été soumise à  l'appréciation du Dr 
F._______,  médecin  au  service  de  l'OAIE,  qui  retient  dans  sa 
détermination  du  3  janvier  2009  comme  diagnostic  principal  un  trouble 
somatoforme  douloureux,  une  fibromyalgie;  comme  diagnostic  associé 
une  lésion  dégénérative  de  la  coiffe  des  rotateurs  gauche  et,  comme 
diagnostic  sans  répercussion  sur  la  capacité  de  travail,  une  dysthymie 
ainsi  qu'une hyperostose  vertébrale  idiopathique  (maladie  de Forestier). 
C­3124/2009
Page 4
Le  Dr  F._______  estime  que  la  comorbidité  psychiatrique  n'est  pas 
documentée dans ce cas et que le trouble somatoforme douloureux et la 
fibromyalgie  ne  justifient  pas  de  reconnaître  une  incapacité  selon  la 
législation suisse. S'agissant des éléments objectifs (maladie de Forestier 
et  lésion de  la  coiffe  des  rotateurs),  l'activité  de  cordonnier  reste,  selon 
lui, exigible (pce 34). 
C. 
C.a Par  projet  de  décision  du  7  janvier  2009,  l'OAIE  a  communiqué  à 
A._______ son intention de rejeter sa demande de prestations AI au motif 
que  malgré  l'atteinte  à  la  santé,  l'exercice  d'une  activité  lucrative  était 
toujours exigible dans une mesure suffisante pour exclure  le droit à une 
rente (pce 35).
C.b En procédure  d'audition,  A._______,  a manifesté  le  5  février  2009, 
par l'entremise de son avocate, son désaccord avec le projet soumis, se 
prévalant essentiellement de  la décision espagnole  lui  reconnaissant un 
degré d'incapacité de 55% (pce 39).
C.c  Par  décision  du  3  avril  2009,  l'OAIE  a  rejeté  la  demande  de 
prestations  AI  en  rappelant  que  les  décisions  de  la  sécurité  sociale 
étrangère  ne  lient  pas  l'AI  suisse  et  que  seules  les  répercussions  de 
l'atteinte à  la santé sur  la capacité de gain étaient prises en compte en 
droit suisse (pce 40). 
C.d  Entre  temps,  A._______  a  encore  produit  (courrier  non  daté)  une 
décision  espagnole  du  30  mars  2009  lui  reconnaissant  un  degré 
d'handicap de 66% (pce 42).
D. 
D.a Par acte du 12 mai 2009, A._______, dûment  représenté,  interjette 
recours par devant le Tribunal administratif  fédéral (TAF) à l'encontre de 
cette  décision  dont  il  demande  implicitement  l'annulation  et  la 
reconnaissance  d'une  invalidité  totale  ainsi  que  l'octroi  des  prestations 
auxquelles il pense avoir droit. A l'appui de son recours, il soutient encore 
une  fois  que  les  autorités  compétentes  de  son  pays  d'origine  lui 
reconnaissent un degré d'invalidité de 66%.
D.b Dans  sa  réponse  du  18  août  2009,  l'autorité  inférieure  rappelle  les 
dispositions  légales  topiques applicables au cas d'espèce, en particulier 
celles qui disposent que  les prestations suisses sont déterminées par  le 
C­3124/2009
Page 5
droit suisse. Elle se réfère également à  la  jurisprudence helvétique pour 
laquelle  le  seul  diagnostic  de  troubles  somatoformes  douloureux 
persistants  ou  de  fibromyalgie  n'entraîne  pas,  en  règle  générale,  une 
limitation de longue durée de l'incapacité de travail, sauf à des conditions 
strictes manifestement pas remplies en l'espèce.
D.c  Par  ordonnance  du  31  août  2009,  le  TAF  invite  le  recourant  à 
répliquer et à s'acquitter d'une avance sur  les frais de  justice présumés, 
laquelle  fut  versée  en  deux  fois,  dans  les  délais  impartis.  Dans  sa 
réplique  du  29  septembre  2009,  il  dit  s'en  remettre  à  la  documentation 
médicale qui montre bien qu'en  raison de ses atteintes à  la santé,  il ne 
peut  plus  exercer  ni  sa  profession  habituelle  ni  une  quelconque  autre 
activité,  tant au  regard du droit  espagnol que du droit  suisse.  Il  joint un 
nouveau rapport du Dr E._______ daté du 22 septembre 2009 qui retient 
le  diagnostic  de  hyperostose  vertébrale  ankylosante  ou  hyperostose 
diffuse  idiopathique  du  squelette,  syndrome  de  fibromyalgie  avec 
dysthymie  ainsi  qu'un  syndrome  dépressif  anxieux  chronique  avec  de 
caractéristiques  paranoides  associé  à  un  trouble  somatoforme 
douloureux chronique persistant, et un nouveau rapport du 12 août 2008 
du  Dr  D._______  lequel  conclut  au  même  diagnostic  que  dans  son 
rapport de janvier 2007; toutefois, il observe que le patient développe un 
syndrome  anxieux­dépressif  en  raison  du  tableau  clinique  torpide  qui 
évolue  négativement  vers  une  chronicisation/exacerbation  de  la 
symptomatologie, avec une augmentation de l'ankylose avec progressive 
incapacité physique et psychique.
D.d  Par  duplique  du  28  octobre  2009,  l'autorité  inférieure  réitère  ses 
conclusions en se fondant sur la prise de position du 24 octobre 2009 du 
Dr  F._______  de  son  service médical  qui  est  d'avis  que  la  comorbidité 
psychiatrique n'est pas du tout prouvée.
D.e Par la suite, en février 2010, un échange d'écritures sans importance 
a encore eu lieu entre les parties.
Droit :
1. 
1.1. Sous  réserve  des  exceptions  prévues  à  l'art.  32  LTAF,  le  Tribunal 
administratif  fédéral,  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours 
contre les décisions au sens de l'art. 5 de la Loi fédérale du 20 décembre 
1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les 
autorités  mentionnées  à  l'art.  33  LTAF.  En  particulier,  les  décisions 
C­3124/2009
Page 6
rendues  par  l'Office  AI  pour  les  assurés  résidant  à  l'étranger  (OAIE) 
concernant  l'octroi  de  prestations  d'invalidité  peuvent  être  contestées 
devant le Tribunal administratif fédéral conformément à l'art. 69 al. 1 let. b 
de  la  Loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­invalidité  (LAI,  RS 
831.20),  celui­ci  est  dès  lors  compétent  pour  connaître  de  la  présente 
cause.
1.2. En  vertu  de  l'art.  3  let.  dbis  PA,  auquel  renvoie  l'art.  37  LTAF,  la 
procédure en matière d'assurances sociales n'est pas régie par  la PA 
dans  la  mesure  où  la  loi  fédérale  du  6  octobre  2000  sur  la  partie 
générale  du  droit  des  assurances  sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est 
applicable. Selon l'art. 2 LPGA, les dispositions de la présente loi sont 
applicables aux assurances sociales régies par  la  législation fédérale, 
si et dans la mesure où les lois spéciales sur  les assurances sociales 
le prévoient. Or,  l'art. 1 al. 1 LAI mentionne que les dispositions de  la 
LPGA s'appliquent à l'assurance­invalidité (art. 1a à 26bis et 28 à 70), à 
moins que la LAI ne déroge à la LPGA.
1.3.  Selon  l'art.  59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la 
décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle 
soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont 
remplies en l'espèce.
1.4. Pour  le surplus, déposé en  temps utile et dans  les  formes requises 
par la loi (art. 60 LPGA et 52 PA), le recours est donc recevable quant à 
la forme
2. 
Le Tribunal administratif fédéral applique le droit d'office, sans être lié par 
les motifs  invoqués  (cf. art. 62 al. 4 PA) ni par  l'argumentation  juridique 
développée  dans  la  décision  entreprise  (cf.  PIERRE  MOOR,  Droit 
administratif,  vol. II,  2e éd.,  Berne  2002,  ch. 2.2.6.5,  p. 265  ).  La 
procédure  est  régie  par  la  maxime  inquisitoire,  ce  qui  signifie  que  le 
Tribunal  administratif  fédéral  définit  les  faits  et  apprécie  les  preuves 
d'office  et  librement  (cf.  art.  12  PA).  Les  parties  doivent  toutefois 
collaborer à  l'établissement des faits (art. 13 PA) et motiver  leur recours 
(art.  52 PA). En conséquence,  l'autorité  saisie  se  limite en principe aux 
griefs  soulevés  et  n'examine  les  questions  de  droit  non  invoquées  que 
dans  la  mesure  où  les  arguments  des  parties  ou  le  dossier  l'y  incitent 
(ATF 122 V 157 consid. 1a, ATF 121 V 204 consid. 6c; Jurisprudence des 
autorités administratives de la Confédération [JAAC] 61.31 consid. 3.2.2; 
ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor 
C­3124/2009
Page 7
dem Bundesverwaltungsgericht, Bâle 2008, p. 22 n. 1.55, ALFRED KÖLZ  / 
ISABELLE HÄNER, Verwaltungsverfahren und Verwaltungsrechtspflege des 
Bundes, 2e éd. Zurich 1998 n. 677).
3. 
3.1.  L'Accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats 
membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP, 
RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont 
également entrés en vigueur son Annexe II qui règle la coordination des 
systèmes de sécurité sociale, le Règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil 
du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux 
travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur 
famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté  (RS 
0.831.109.268.1),  s'appliquant  à  toutes  les  rentes  dont  le  droit  prend 
naissance  au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute 
convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art.  6  du 
Règlement),  et  enfin  le  Règlement  (CEE)  n°  574/72  du  Conseil  du  21 
mars  1972  relatif  à  l'application  du  Règlement  (CEE)  n°  1408/71  (RS 
0.831.109.268.11).  Selon  l'art.  3  du  Règlement  (CEE)  n°  1408/71,  les 
ressortissants des Etats membres de la Communauté européenne et les 
ressortissants suisses bénéficient de l'égalité de traitement. Selon l'art. 20 
ALCP, sauf disposition contraire découlant de l'Annexe II, les accords de 
sécurité  sociale  bilatéraux  entre  la  Suisse  et  les  Etats  membres  de  la 
Communauté  européenne  sont  suspendus  dès  l'entrée  en  vigueur  du 
présent  accord,  dans  la  mesure  où  la  même  matière  est  régie  par  le 
présent accord. Dans la mesure où l'Accord ­ en particulier son Annexe II 
qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art.  8 
ALCP)  ­  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la 
procédure  de même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente 
d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse.
3.2.  L'art.  80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente 
cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les 
Règlements  (CEE)  n°  1408/71  du Conseil  du  14  juin  1971  et  (CEE)  n° 
574/72  du  Conseil  du  21  mars  1972  relativement  à  l'application  du 
Règlement (CEE) n° 1408/71.
3.3.  Il  sied  à  ce  propos  de  signaler  que  depuis  le  1er mai  2010,  les 
règlements  1408/71  et  574/72  sont  remplacés  dans  les  27  Etats 
membres de l'UE par le Règlement (CEE) n°883/2004 du Parlement et 
du  Conseil  du  29  avril  2004  (JO  L  200  du  7  juin  2004)  et  son 
C­3124/2009
Page 8
Règlement d'application n° 987/2009  (JO L 284 du 30 octobre 2009). 
Toutefois  ces nouveaux  règlements ne sont pour  l'instant pas encore 
applicables dans les relations entre la Suisse et les Etats membres de 
l'UE.  Pour  ce  faire  une  actualisation  de  l'annexe  II  de  l'ALCP  est 
nécessaire (cf. circulaire AI n° 292 du 10 mai 2010 de de l'Office fédéral 
des assurances sociales [OFAS]).
3.4. De jurisprudence constante, l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité 
ne  préjuge  pas  l'appréciation  de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (Arrêt  du 
Tribunal  fédéral  I 435/02 consid. 2 du 4 février 2003; Revue à l'intention 
des caisses de compensation  [RCC] 1989 p. 330). Même après  l'entrée 
en vigueur de l'ALCP, le degré d'invalidité d'un assuré qui prétend à une 
rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement 
d'après le droit suisse. En effet, selon l'art. 40 par. 4 du Règlement (CEE) 
n° 1408/71, la décision prise par l'institution d'un Etat membre au sujet de 
l'état  d'invalidité  d'un  requérant  ne  s'impose  à  l'institution  de  tout  autre 
Etat  membre  concerné,  qu'à  la  condition  que  la  concordance  des 
conditions relatives à  l'état d'invalidité entre  les  législations de ces Etats 
soit reconnue à l'annexe V, ce qui n'est pas le cas pour les relations entre 
la Suisse et chacun des autres Etats membres  (ATF 130 V 253 consid. 
2.4). Toutefois, conformément à l'art. 40 du Règlement (CEE) n° 574/72, 
lors de l'évaluation du degré d'invalidité, l'institution d'un Etat membre doit 
prendre en considération  les documents et  rapports médicaux ainsi que 
les  renseignements d'ordre administratif  recueillis par  l'institution de  tout 
autre Etat membre. Chaque institution conserve néanmoins la faculté de 
faire procéder à l'examen du requérant par un médecin de son choix.
3.5. Le droit applicable au fond est déterminé par les règles en vigueur au 
moment  où  les  faits  juridiquement  déterminants  se  sont  produits  (ATF 
130 V 445 consid. 1.2). Selon la jurisprudence, le juge n'a pas à prendre 
en considération les modifications du droit ou de l'état de fait postérieures 
à la date déterminante de la décision litigieuse (ATF 129 V 1 consid. 1.2; 
ATF I 274/05 du 21 mars 2006 consid. 1.1). La décision entreprise ayant 
été  rendue  le  3  avril  2009,  le  droit  éventuel  à  des  prestations  de 
l'assurance­invalidité  doit  être  examiné  en  fonction  et  des modifications 
de la LAI consécutives à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2008, de la 5e 
révision de cette loi (RO 2007 p. 5147). 
Cela étant,  la 5e révision de la LAI, n'a pas modifié la notion d'invalidité, 
ni la manière d'évaluer le taux d'invalidité. 
C­3124/2009
Page 9
4. 
Tout  requérant,  pour  avoir  droit  à  une  rente  de  l'assurance­invalidité 
suisse, doit remplir cumulativement les conditions suivantes:
– être  invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA et 4, 28, 
28a, 29 al. 1 LAI),
– avoir  versé des  cotisations à  l'AVS/AI  durant  au moins  trois  années 
au  total  ­  dont  au  moins  une  en  Suisse  ­  auprès  d'une  assurance 
sociale  assimilée  d'un Etat membre  de  l'Union  européenne  (UE)  ou 
de  l'Association européenne de  libre échange (FF 2005 p. 4291; art. 
45 du règlement [CEE] 1408/71).
En l'occurrence, le recourant remplit la condition liée à la durée minimale 
de  cotisations.  Il  reste  dès  lors  à  examiner  si  l'intéressé  pouvait  être 
qualifié d'invalide au sens de la LAI.
5. 
5.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de 
gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée. 
L'art.  4  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité 
congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition 
mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa 
nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en 
considération.
5.2. Par  incapacité  de  travail,  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle, 
résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de 
l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine 
d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas 
d'incapacité de travail de longue durée, l'activité qui peut être exigée peut 
aussi relever d'une autre profession ou d'un autre domaine d'activité (art. 
6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et consiste dans 
toute diminution de l'ensemble ou d'une partie des possibilités de gain de 
l'assuré,  sur  un  marché  de  travail  équilibré,  si  cette  diminution  résulte 
d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle 
persiste après les traitements et les mesures de réadaptation exigibles.
5.3. L'assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins, 
à  une  demi­rente  s'il  est  invalide  à  50%,  à  trois­quarts  de  rente  s'il  est 
C­3124/2009
Page 10
invalide à 60% et à une rente entière s'il est invalide à 70% au moins (art. 
28 al. 1 LAI).
6. 
6.1. Conformément à  l'art. 28 al. 1 LAI,  l'assuré a droit à une  rente aux 
conditions cumulatives suivantes: sa capacité de gain ou d'accomplir ses 
travaux habituels ne peut pas être  rétablie, maintenue ou améliorée par 
des  mesures  de  réadaptation  raisonnablement  exigibles  (lettre  a),  il  a 
présenté  en  moyenne,  une  incapacité  de  travail  de  40%  au  moins 
pendant une année sans interruption notable (lettre b; ATF 121 V 264 ss) 
et  au  terme de  cette  année,  il  est  invalide  à  40% au moins. D'après  la 
jurisprudence constante du Tribunal  fédéral,  la  lettre b signifie que  l'état 
de  santé  est  labile,  c'est­à­dire  susceptible  d'une  amélioration  ou  d'une 
aggravation (ATF 111 V 21 consid. 2; ATF 99 V 98 consid. 1; ATF 96 V 
42 consid. 1). Le délai d'attente selon  l'art. 28 al. 1  let. b LAI est  réputé 
avoir commencé dès qu'il a été possible de constater une  incapacité de 
travail  de  20%  (cf.  chiffre  marginal  2010  de  la  Circulaire  concernant 
l'invalidité  et  l'impotence  dans  sa  teneur  au  1er  janvier  2008; 
Jurisprudence  et  pratique  administrative  des  autorités  d'exécution  de 
l'AVS/AI [Pratique VSI] 1998 p. 126 consid. 3c).
6.2. Aux  termes des art. 8 LPGA et 4 al. 1 LAI,  l'objet assuré n'est pas 
l'atteinte  à  la  santé  physique,  mais  les  conséquences  économiques  de 
celles­ci,  à  savoir  une  incapacité  de  gain  probablement  permanente  ou 
de  longue  durée.  Ainsi  le  taux  d'invalidité  ne  se  confond  pas 
nécessairement  avec  le  taux  d'incapacité  fonctionnelle  déterminé  par  le 
médecin;  ce  sont  les  conséquences  économiques  objectives  de 
l'incapacité  fonctionnelle  qu'il  importe d'évaluer  (ATF 110 V 273 consid. 
4). Le Tribunal fédéral a néanmoins jugé que les données fournies par les 
médecins  constituent  un  élément  utile  pour  déterminer  quels  travaux 
peuvent encore être exigés de  l'assuré  (ATF 125 V 256 consid. 4, ATF 
115 V 133 consid. 2, ATF 114 V 310 consid. 3c, ATF 105 V 156 consid. 
1; RCC 1991 p. 331 consid. 1c).
7. 
7.1. Pour pouvoir calculer le degré d'invalidité, l'administration (ou le juge, 
s'il  y  a  eu  un  recours)  a  besoin  de  documents  que  le  médecin, 
éventuellement  aussi  d'autres  spécialistes,  doivent  lui  fournir.  L'art.  69 
RAI  prescrit  que  l'Office  AI  réunit  les  pièces  nécessaires,  en  particulier 
sur l'état de santé du requérant, son activité, sa capacité de travail et son 
C­3124/2009
Page 11
aptitude  à  être  réadapté,  ainsi  que  sur  l'indication  de  mesures 
déterminées de réadaptation; à cet effet peuvent être exigés ou effectués 
des rapports ou des renseignements, des expertises ou des enquêtes sur 
place,  il peut être fait appel aux spécialistes de l'aide publique ou privée 
aux invalides.
7.2.  La  tâche  du  médecin  consiste  à  porter  un  jugement  sur  l'état  de 
santé et à  indiquer dans quelle mesure et pour quelles activités  l'assuré 
est incapable de travailler. Il lui appartient de décrire les activités que l'on 
peut  encore  raisonnablement  attendre  de  l'assuré  compte  tenu  de  ses 
atteintes à la santé (influence de ces atteintes sur sa capacité à travailler 
en position debout et à se déplacer; nécessité d'aménager des pauses ou 
de  réduire  le  temps  de  travail  en  raison  d'une moindre  résistance  à  la 
fatigue, par exemple), en exposant  les motifs qui  le conduisent à retenir 
telle  ou  telle  limitation  de  la  capacité  de  travail.  Les  spécialistes  de 
l'orientation professionnelle en revanche doivent se prononcer sur  le  fait 
de savoir quelles activités professionnelles concrètes entrent en ligne de 
compte  sur  la  base  des  indications  médicales  et  compte  tenu  des 
capacités résiduelles de la personne assurée, ce qui nécessite parfois de 
se renseigner auprès des médecins (cf. arrêt du Tribunal fédéral I 936/05 
du 2 avril 2007 consid. 3.3 et les références citées)
C'est l'administration qui doit en principe examiner quelles possibilités de 
réadaptation concrètes existent pour l'assuré, compte tenu de l'ensemble 
des  circonstances,  en  particulier  de  ses  caractéristiques  physiques  et 
psychiques  ainsi  que  de  sa  situation  professionnelle  et  sociale, 
considérées de manière objective (ATF 113 V 22 consid. 4a, ATF 109 V 
25;  Jürg  Maeschi,  Kommentar  zum  Bundesgesetz  über  die 
Militärversicherung  [MVG]  vom  19.  Juni  1992,  no  38  ss  p.  320).  Cela 
étant,  lorsqu'il  est  clair  d'emblée  que  l'exercice  d'activités  relativement 
variées est encore exigible de l'intéressé, un renvoi général à un marché 
du travail équilibré, structuré de telle sorte qu'il offre un éventail d'emplois 
diversifié,  est  suffisant  (VSI  1998  p.  296  consid.  3b;  arrêt  du  Tribunal 
fédéral I 636/06 du 22 septembre 2006 consid. 3.2).
7.3. Le juge des assurances sociales doit examiner de manière objective 
tous les moyens de preuve, quelle que soit leur provenance, puis décider 
si  les documents à disposition permettent de porter un jugement valable 
sur le droit litigieux. Avant de conférer pleine valeur probante à un rapport 
médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude 
circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il 
prend également en considération les plaintes exprimées par la personne 
C­3124/2009
Page 12
examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la 
description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale 
sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées 
(ATF 125 V 351 consid. 3a et les références).
8. 
8.1.  En  l'espèce  le  refus  de  prestations  AI  repose  sur  le  diagnostic 
corroboré  par  la  documentation  médicale  de  trouble  somatoforme 
douloureux,  fibromyalgie,  lésion  dégénérative  des  rotateurs  et 
hyperostose vertébrale  idiopathique (maladie de Forestier) et dysthymie. 
Les conséquences de ces atteintes à la santé sur la capacité de travail du 
recourant  sont  diversement  appréciées  par  les  différents  médecins 
appelés  à  se  prononcer  sur  les  aptitudes  résiduelles  de  l'assuré.  La 
Dresse  B._______  exclut  la  reprise  de  l'activité  de  cordonnier  tout  en 
estimant exigible – sans en préciser  la mesure ­  l'exercice d'une activité 
adaptée.  Le Dr D._______  dans  son  rapport  du  21  janvier  2007  écarte 
quant à lui la réalisation de toute activité nécessitant un effort susceptible 
de provoquer une  tension d'ordre mécanique. Le Dr E._______ partage 
l'avis que la pratique de l'ancienne profession n'est plus possible et note 
de nombreuses limitations et/ou impossibilités dans les tâches de sa vie 
quotidienne.  Le  Dr  F._______,  médecin  à  l'OAIE,  observe  que  les 
éléments objectifs de l'atteinte à la santé que sont la lésion dégénérative 
de la coiffe des rotateurs et  la maladie de Forestier ne justifient pas une 
incapacité  de  travail  et  que  la  comorbidité  psychiatrique  –  critère 
déterminant  pour  reconnaître  un  caractère  invalidant  à  un  syndrome 
douloureux  somatoforme  persistant  (cf.  ATF  130  V  352)  –  n'est  pas 
documenté. Ainsi selon lui, l'activité de cordonnier reste compatible.
8.2.  Selon  la  jurisprudence,  des  troubles  somatoformes  douloureux 
peuvent  conduire  à  une  incapacité  de  travail  dans  certaines 
circonstances  exceptionnelles,  au  premier  plan  desquelles  figure  la 
présence d'une comorbidité psychiatrique  importante par sa gravité, son 
acuité  et  sa  durée  (cf.  ATF  130  V  352).  Toutefois,  il  existe  une 
présomption que cette affection ou ses effets peuvent être surmontés par 
un  effort  de  volonté  raisonnablement  exigible.  De  tels  troubles  entrent 
dans la catégorie des affections psychiques pour lesquelles une expertise 
psychiatrique  est  en  principe  nécessaire  quand  il  s'agit  d'évaluer 
l'incapacité de travail qu'ils sont susceptibles d'entraîner (VSI 2000p. 160; 
ATF 130 V 352 consid. 2.2.2).  Il  en va de même pour  la  fibromyalgie – 
comme de  tous  les  syndromes  sans pathogenèse ni  étiologie  claires et 
sans  constat  de  déficit  organique  (cf.  ATF  137  V  54  consid.  4­5  et 
C­3124/2009
Page 13
références  citées)  –  quand  bien même  ce  diagnostic  est  d'abord  le  fait 
d'un médecin rhumatologue (ATF 132 V 65 consid. 4.3). De surcroît un tel 
diagnostic  doit  s'appuyer  lege  artis  sur  les  critères  d'un  système  de 
classification  reconnue  (cf.  ATF  130  V  396  consid.  5.3  et  6).  La 
jurisprudence prescrit également que lorsque des indices sérieux au sujet 
d'une éventuelle souffrance psychique  invalidante  ressortent du dossier, 
une investigation psychiatrique est nécessaire afin de clarifier la situation 
et de définir précisément l'état de santé de l'assuré (cf. arrêt du Tribunal 
fédéral I 260/00 du 29 novembre 2000 consid. 3a; SUSANNE FANKHAUSER, 
Sachverhaltabklärung  in  der  Invalidenversicherung  –  ein 
Gleichbehandlungsproblem,  Zuerich­Bâle­Genève  2010,  p.126).  Cette 
clarification  ne  se  justifie  pas  en  cas  de  simple  divergence  entre  les 
plaintes  subjectives  de  l'assuré  et  les  observations  objectives 
(FANKHAUSER, op.  cit.). On peut également  y  renoncer s'il  apparaît avec 
certitude  que  les  troubles  psychiques  sont  purement  réactifs  à  l'état 
somatique. 
8.3.  En  l'espèce,  aucune  expertise  psychiatrique  ne  figure  au  dossier. 
Outre l'expertise E 213, le seul rapport médical établi dans les règles de 
l'art et le respect de la jurisprudence précitée (cf. consid. 7.3) est celui du 
Dr  E._______,  qui  n'est  pas  titulaire  d'une  spécialisation  en  psychiatrie 
(sur la qualification de l'expert cf. arrêt du TF I 779/01 du 16 octobre 2002 
consid. 4.1). Ainsi,  le Dr F._______ a parfaitement raison lorsqu'il relève 
que  la  comorbidité  psychiatrique  n'est  pas  prouvée,  mais  il  revient  à 
l'autorité  de  diligenter  une  expertise  à  ce  sujet,  et  non  de  se  contenter 
d'écarter  promptement  la  requête,  puisqu'une  certaine  souffrance 
psychique  dépassant  la  simple  dysthymie  ressort  clairement  du  dossier 
(rapports  du  22  septembre  2009  du  Dr  E._______  et  rapport  du  Dr 
D._______ du 12 août 2008). Dans ce contexte, il sied de relever que le 
durcissement  depuis  2004  des  critères  permettant  de  reconnaître  un 
caractère invalidant aux maladies présentant des tableaux clinique diffus 
sans déficit  fonctionnel organique ne dispense pas  l'autorité d'instruire à 
satisfaction les demandes de prestations relevant de ces catégories. Il est 
vrai que compte tenu des conditions strictes posées par la jurisprudence, 
il est difficile d'atteindre de ce seul fait le taux d'invalidité de 40% ouvrant 
le droit à une rente. Toutefois, les résultats des expertises menées dans 
les  règles  de  l'art  sont  en  général  mieux  acceptés  par  les  assurés  (cf. 
arrêt  du  TF  9C_243/2010  du  28  juin  2011  consid.  3.4.2.6).  Il  importe 
donc, de pouvoir écarter en  toute connaissance de cause, cas échéant, 
une demande de rente AI basée sur de telles atteintes.
C­3124/2009
Page 14
9. 
Compte tenu de ce qui précède,  le recours doit être partiellement admis 
et la décision litigieuse du 3 avril 2009 annulée. S'agissant d'élucider une 
question nécessaire non réglée (cf. arrêt du TF 9C_243/2010 du 28  juin 
2011 consid. 4.4.1.4),  la cause peut être  renvoyée à  l'autorité  inférieure 
(art.  61  PA)  afin  qu'elle mette  en œuvre  une  expertise  pluridisciplinaire 
intégrant l'avis d'un psychiatre avant de prononcer une nouvelle décision. 
Dans  ce  cadre­là,  il  incombera  à  l'expert  psychiatre  de  déterminer,  à 
partir de bases objectives, si et dans quelle mesure le recourant dispose 
de ressources psychiques lui permettant de surmonter ses douleurs et de 
réintégrer un processus de travail, ce que le dossier, en l'état, ne permet 
pas de trancher. 
10. 
10.1. Vu l'issue du litige, il n'est pas perçu de frais de procédure (art. 63 
al. 1 et 2 PA). En conséquence, l'avance de frais de Fr. 400.­ déjà versée 
par  le  recourant  lui  sera  restituée  sur  le  compte  bancaire  qu'il  aura 
désigné, une fois le présent arrêt entré en force.
10.2.  Il  reste à examiner  la question des dépens  relatifs à  la procédure 
devant l'autorité de céans. Les art. 64 PA et 7 du règlement du 21 février 
2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal 
administratif  fédéral  (FITAF,  RS  173.320.2)  permettent  au  Tribunal 
d'allouer à  la partie ayant obtenu gain de cause une  indemnité pour  les 
frais  indispensables  et  relativement  élevés  qui  lui  ont  été  occasionnés. 
Les  honoraires  du  représentant  sont  fixés,  selon  l'appréciation  de 
l'autorité, en  raison de  l'importance et de  la difficulté du  litige, ainsi que 
d'après le travail et le temps que le représentant a dû y consacrer. Selon 
la  jurisprudence,  la  partie  qui  a  formé  recours  est  reputée  avoir  obtenu 
gain  de  cause  lorsque  la  cause  est  renvoyée  à  l'administration  pour 
instruction complémentaire et nouvelle décision (ATF 132 V 215 consid. 
6.2).
En  l'espèce,  le  travail  accompli  par  la  représentante  du  recourant  en 
instance  de  recours  a  consisté  principalement  dans  la  rédaction  d'un 
recours de 2 pages accompagné d'un bordereau de copies de 20 pièces 
et  d'une  réplique  de  1  page  et  demie  accompagnée  d'un  bordereau  de 
copies de 9 pièces. Il se justifie, eu égard à ce qui précède, de lui allouer 
une indemnité à titre de dépens de Fr. 650.­ à charge de l'OAIE.
C­3124/2009
Page 15
Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce :
1. 
Le recours est partiellement admis en ce sens que la décision du 3 avril 
2009 est annulée et la cause renvoyée à l'Office de l'assurance­invalidité 
pour les assurés résidant à l'étranger afin qu'il procède conformément au 
considérant 9.
2. 
Il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure.  L'avance  de  frais  de Fr.  400.­ 
déjà  versée  par  le  recourant  lui  sera  restituée  sur  le  compte  qu'il  aura 
désigné, une fois le présent arrêt entré en force.
3. 
Une indemnité de dépens de Fr. 650.­ est alloué au recourant à la charge 
de  à  l'Office  de  l'assurance­invalidité  pour  les  assurés  résidant  à 
l'étranger.
4. 
Le présent arrêt est adressé :
– au recourant (Recommandé avec accusé de réception)
– à l'autorité inférieure (n° de réf.)
– à l'Office fédéral des assurances sociales
Le président du collège : La greffière :
Johannes Frölicher Valérie Humbert
Indication des voies de droit :
La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral, 
Schweizerhofquai  6,  6004  Lucerne,  par  la  voie  du  recours  en matière  de  droit 
public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90 ss et 100 de 
la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS  173.110]).  Le 
mémoire  doit  indiquer  les  conclusions,  les motifs  et  les moyens  de  preuve,  et 
être signé. La décision attaquée et  les moyens de preuve doivent être  joints au 
mémoire, pour autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF).
Expédition :